دراکولا

به نام خدا

به این فکر می کردم که چه کسی می تواند راهنمایی ام کند؟ رفتم سمت مسول دبه ها. 

- مشکل چیه؟

- انگلیسی نه. انگلیسی نه. و دستهایش را تکان داد و رفت.

 به سمت زوج جوان رفتم. سوالم را تکرار کردم. مرد نگاهی به زنش کرد و زن هم حرفهایی زد. بعد از یکی دو جمله ای که بینشان رد و بدل شد زن گفت: فقط یک قایق ... یک قایق ... با دستها نشان داد که حرکت می کند. گفتم: چیکار باید کرد؟ 

باز هم زن و شوهر با هم چند جمله ای گفتند و زن گفت: همه نه. اشاره کرد به همه و بعد دستها را جوری تکان داد که یعنی همه نمی توانند از عرض رودخانه جا به جا شوند. اینجور دستگیرم شد که قرار است زنها و بچه ها رد شوند و باقی منتظر بمانند.

دبه بعد از نیم ساعت آمد و پهلو گرفت. کوچک بود و از کناره ها هیچ ایمنی نداشت. توی ان رودخانه عجیب این وسیله بیشتر شبیه قطار تونل وحشت بود. من و کوله پشتی ام ایستادیم به تماشا. همه مردم سوار شدند. یک آن متوجه شدم دبه در حال حرکت است و فقط من ماندم. دویدم سمت دبه اما نگهبان جلویم را گرفت و داد زد : نه.... نه...

دبه بی آنکه مرا با خود ببرد حرکت کرد و من متعجب ماندم این سوی رودخانه. دو پسر بچه بلوند پشت کردند سمت ساحل و شلوارکشان را کمی پایین کشیدند. دو باسن سفیدشان مثل بادکنکی زد بیرون. نگهبان دو لا شد و تکه سنگی برداشت و غرولند کنان پرتابش کرد سمت دبه. بچه ها می خندیدند و زبان در می آوردند.

- کی برمیگرده؟

- انگلیسی نه....

اشاره کردم سمت دبه و دستم را به علامت کی تکان دادم. شانه ای بالا انداخت و گفت : نه ... نه...

- چی؟ برنمیگرده؟ وایسا ببینم. واسه چی؟؟

نگهبان دایم شانه تکان می داد و می گفت: انگلیسی نه... نه...

... ادامه دارد...

/ 3 نظر / 10 بازدید
چوپان

come on

آویشن

واقعا خیلی بده که تو مکان های اینجوری آدم نیتونه یه انگلیسی زبان پیدا کنه. حالا این مشکل واسه شما تو یه منطقه محلی پیش اومد ولی مشابه همین واسه فامیلام تو مسکو که مثلا شهر مدرنی هم هست پیش اومده بود و کلی دردسر کشیده بودن

آویشن

یه دلیلش تعصبیه که مردم خارجی رو زبانشون دارن.مثلا فرانسوی ها با اینکه بیشترشون انگلیسی بلدن ولی تا بتونن کاری میکنن طرف مقابل منظورشو به فرانسوی برسونه و اگه نشد در نتیجه به انگلیسی.ولی تو ایران قضیه کاملا برعکسه ما حتی تو صحبتهای روزمرمون هم سعی داریم مدام از کلمات انگلیسی استفاده کنیم اونم در حالیکه خیلی جاها نیاز نیست و یا حتی جای درست استفاده از اون کلمه دراون جمله نیست